第三十四篇  題目 救の歌



ダビデ、アビメレクのまへにてくるへるさまをなしおはれていでさりしときに作れるうた

  1. われつねにヱホバを祝ひまつらん その頌詞たゝへごとはわが口にたえじ
  2. わがたましひはヱホバによりて誇らん へりくだるものはこれをきゝてよろこばん
  3. われとともにヱホバを崇めよ われらともにそのみなをあげたゝへん
  4. われヱホバを尋ねたればヱホバわれにこたへわれをもろもろの畏懼おそれよりたすけいだしたまへり
  5. かれらヱホバをあふぎのぞみて光をかうぶれり かれらのかほははぢあからむことなし
  6. この苦しむもの叫びたればヱホバこれをきゝ そのすべての患難なやみよりすくひいだしたまへり
  7. ヱホバの使者つかひはヱホバをおそるゝ者のまはりにえいをつらねてこれをたす
  8. なんぢらヱホバの恩惠めぐみふかきをあぢはひしれ ヱホバによりたのむ者はさいはひなり
  9. ヱホバの聖徒せいとよヱホバをおそれよ ヱホバをおそるゝものにはともしきことなければなり
  10. わかきしゝはともしくしてうゝることあり されどヱホバをたづぬるものは嘉物よきものにかくることあらじ
  11. 子よきたりてわれにきけ われヱホバをおそるべきことを汝等なんぢらにをしへん
  12. 福祉さいはひをみんがために生命いのちをしたひながらへんことをこのむ者はたれぞや
  13. なんぢの舌をおさへて惡につかしめず なんぢの口唇くちびるをおさへて虛偽いつはりをいはざらしめよ
  14. 惡をはなれて善をおこなひ和睦やはらぎをもとめてせちにこのことを勉めよ
  15. ヱホバの目はたゞしきものをかへりみ その耳はかれらの號呼さけびにかたぶく
  16. ヱホバの聖顏みかほはあくをなす者にむかひてそのあとを地より斷滅たちほろぼしたまふ
  17. 義者たゞしきものさけびたればヱホバこれをきゝてそのすべての患難なやみよりたすけいだしたまへり
  18. ヱホバは心のいたみかなしめる者にちかくいましてたましひの悔頽くいくづほれたるものをすくひたまふ
  19. たゞしきものは患難なやみおほし されどヱホバはみなそのなかよりたすけいだしたまふ
  20. ヱホバはかれがすべてのほねをまもりたまふ その一つだに折らるゝことなし
  21. 惡はあしきものをころさん 義人たゞしきひとをにくむものはつみなはるべし
  22. ヱホバはその僕等しもべらのたましひをあがなひたまふ ヱホバに依賴よりたのむものは一人だにつみなはるゝことなからん

▲本篇の分解
 (一〜七)感謝と證詞
 (八〜十四)聖言を敎ふる事
 (十五〜廿二)護らるゝ事
▲本篇は格別に救の歌なり。以下の言を見よ。
 四 節──『我をもろもろの畏懼よりたすけいだしたまへり』
 六 節──『すべての患難よりすくひいだしたまへり』
 七 節──『ヱホバの使者は‥‥‥これを援く
 十七節──『すべての患難よりたすけいだしたまへり』
 十八節──『たましひの悔頽れたるものをすくひたまふ』
 十九節──『みなその中よりたすけいだしたまふ』
 廿二節──『ヱホバは僕等のたましひを贖ひたまふ』
▲而して其救は全き救なり。以下の言の『すべて(all)』の字に注意せよ。
 四 節──『我をもろもろの畏懼よりたすけいだし』
 六 節──『すべての患難よりすくひいだし』
 十七節──『すべての患難よりたすけいだし』
 十九節──『みなその中(患難)よりたすけいだし』
 廿節──『かれがすべての骨をまもりたまふ』
即ち是によりて完全なる救を見るべし。
▲斯る救は祈禱(いのり)の答として與へらるゝ惠なり。
 四 節──『われヱホバを尋ねたればヱホバわれにこたへ‥‥‥』
 五 節──『かれらヱホバを仰ぎのぞみて光をかうぶれり』
 六 節──『この苦しむもの叫びたればヱホバこれをきゝ』
 十七節──『義者さけびたればヱホバ之をきゝて』
▲本篇中に救はれし者の名に就き八つの方面より記さる。其によりて我等基督者がいかなる心を抱くべきかを知る。
一、謙だるもの(二)
二、ヱホバをおそるゝ者(七)
三、ヱホバによりたのむ者(八)
四、ヱホバの聖徒(九)
五、ヱホバをたづぬるもの(十)
六、たゞしきもの(十五、十七)
七、心のいたみかなしめる者(十八)
八、ヱホバの僕(廿二)



| 目次 | 緖言 | 總目次 |