新約全書使徒パウロ コロサイ人に贈れる書
第 一 章
- 神の旨に由てイエスキリストの使徒となれるパウロ及び兄弟テモテ
- 書をキリストに在コロサイにをる所の聖徒と忠信の兄弟等に贈る 願くは爾曹われらの父なる神および主イエスキリストより恩寵と平康を受よ
- われら爾曹がキリストイエスを信ずる事と諸の聖徒を愛する事とを聞て
- 爾曹の爲に祈るとき恒に我儕の主イエスキリストの父なる神に感謝す
- 爾曹が如此聖徒を愛するは爾曹の爲に天に蓄へある所のもの即ち曩に福音の眞理の道の中にて聞し所のものを望むが故なり
- この福音は世界に徧が如く爾曹にも來れり 且なんぢらが之を聞て神の恩を眞實に曉し日より爾曹の中に果を結び益大になれる如く世界にも果を結びて大になれり
- かく福音は我儕の愛する同じ役者エパフラスより爾曹が學る所のもの也 エパフラスは爾曹の爲にキリストの忠信なる僕なり
- 彼さきに爾曹が靈に感じて懷る愛を我儕に告
- 是故に我儕この事を聞し日より爾曹の爲に斷ず祈禱をし且求む 願くは爾曹靈の予ふる諸の智慧と頴悟とを以て悉く神旨を知
- 凡の事主を悅ばせんが爲その意に循ひて日を送り凡の善事に因て果を結び且神を知に因て漸に德を增
- また神の榮の權威に循ひて賜ふ諸の能力を得て强なり凡の事よろこびて恒忍かつ久耐
- また我儕をして光にある聖徒の業の分を受るに堪る者とならしめ給ふ父の恩を感謝せんことを
- 彼は暗の權威より我儕を救出して其愛子の國に遷し給へり
- 我儕その子に由て贖すなはち罪の赦を得なり
- 彼は人の見ことを得ざる神の狀にして萬の造れし物の先に生れし者なり
- そは彼に由て萬物は造れたり 天に在もの 地上に在もの 人の見ことを得もの 見ことを得ざるもの 或は位ある者あるひは主たる者あるひは政を執もの或は權威あるもの 萬物かれに由て造れたり 且その造れたるは彼が爲なり
- 彼は萬物より先にあり萬物かれに由て存ことを得なり
- 敎會は彼の身體にして彼は其首なり 彼は元始にして凡の事につき長とならん爲に死の中より首に生れしものなり
- そは父すべての德を以て彼に滿しめ其十字架の血に由て平和をなし
- 萬物すなはち地上に在もの天に在る者をして彼に由て己と和らがしむる事は是その聖旨に適ふことなれば也
- 夫爾曹はもと惡行を行ふに因て神に遠かり心にて其敵となれる者なりしが
- 神今キリストの肉の身體をもて其死により爾曹をして己と和がせ潔く玷なく咎なくして己の前に立しめんとす
- 若なんぢら信仰に止り其基を定めかつ堅して福音の望より移ずば如此せらるゝことを得べし 此福音は即ち爾曹の聞し所なり 且すでに天下の萬人に傳れり 我パウロその役者と作たり
- 今われ爾曹の爲に受る苦を喜び又わが肉體をもてキリストの體すなはち敎會のために其患難の缺たる所を補ふ
- われ爾曹の爲に神の賜ふ所の職に循ひ此敎會の役者となりて徧く神の道を傳んとす
- この道は歷世歷代隱れたる奥義なりしが今その聖徒に顯れたり
- 神聖徒をして異邦人の中に顯れし奥義の榮のいかに豐なるを知しめんとし給へり 此奥義は爾曹の中に傳へしキリストなり 彼は爾曹の望む所の榮の望なり
- 我儕かれを傳へ諸人を勸め諸般の智慧をもて諸人を敎へ諸人をしてキリストの中に完全を得て神の前に立しめんとす
- 我これが爲に大能をもて我が衷に働く者の運用に循ひ力を竭して勞する也
| 新約全書目次 | 西 1 | 2 | 3 | 4 | 總目次 |