新 約 全 書 約 翰 傳 福 音 書
第 二 十 一 章
- 此後イエス復テベリアの湖にて弟子等に己を現せり 其現せること左の如し
- シモン、ペテロとデドモと云るトマス及ガリラヤのカナのナタナエルとゼベダイの子等また他の二人の弟子ともに在
- シモン、ペテロ彼等に曰けるは 我漁に往ん 彼等いひけるは 我儕も偕に往ん 彼等いでゝ舟に登しが此夜は何の所獲も無りき
- 已に夜も明たるにイエス岸に立り 然ど弟子等そのイエスなる事を知ず
- イエス彼等に曰けるは 小子どもよ 食物あるや 彼等こたへけるは 無
- イエス彼等に曰けるは 網を舟の右に撒ば所獲あらん 遂に網をうつ 魚おほきに因て曳擧ること能はず
- 是に於てイエスの愛せし所の彼弟子ペテロに曰けるは 是主なり シモン、ペテロ主なりと聞て裸なりしが衣をつけ帶して湖に投入ぬ
- 他の弟子等は小舟にて魚の入たる網を曳て至れり 蓋岸を距こと遠からず五十間許なりければ也
- 岸に着しに炭火と其上に載たる魚およびパンあるを見たり
- イエス彼等に曰けるは 今獲し所の魚を少し携來れ
- シモン、ペテロ舟にゆき網を岸に曳來しに其網の中に大なる魚百五十三尾いりたり 如此おほかりけれど網は裂ざりき
- イエス彼等に曰けるは 來て食せよ 弟子たち敢て彼に爾は誰なると問ることをせず 此は主なりと知ばなり
- イエス來てパンを取かれらに予ふ 魚をも亦その如せり
- イエス死より甦りしのち己を弟子等に現せる事是三次なり
- 偖かれら食して後イエス、シモン、ペテロに曰けるは ヨナの子シモンよ 爾これらの者に過て我を愛するや 彼いひけるは 主よ 然 わが爾を愛することは爾知り イエス彼に曰けるは 我羔を牧
- また二次かれに曰けるは ヨナの子シモンよ 我を愛する乎 かれ曰けるは 主よ 然 わが爾を愛することは爾知り イエス彼に曰けるは 我羊を牧
- 三次かれに曰けるは ヨナの子シモンよ 我を愛する乎 ペテロ三次われを愛する乎と言れしに因て憂ふ 斯て答けるは 主しらざる所なし 我なんぢを愛することは爾知り イエス彼に曰けるは 我羊を牧
- 誠に實に爾に告ん 爾いとけなき時みずから帶し意に任せて遊行ぬ 老ては手を伸て人爾を束り意に欲ざる所に曳至らん
- 如此いへるは其如何なる死にて神を榮んといふ事を示したるなり 此を言て後又彼に曰けるは 我に從へ
- ペテロ反顧イエスの愛せし弟子の從へるを見 この弟子は食する時イエスの懷に倚て主を賣す者は誰ぞやと問し弟子なり
- ペテロ之を見てイエスに曰けるは 主よ 斯人いかに
- イエス彼に曰けるは 我もし彼が存て我來るを待を欲ば爾に何の與あらんや 爾は我に從へ
- 是に於て此言兄弟の中に傳りて此弟子死ずと言り 然どもイエス、ペテロに彼は死ずと言しに非ず 我もし彼が存へて我來るを待を欲ば爾に何の與あらん乎と言しなり
- 此等の事について證をなし且これを書しゝ者は其弟子なり 我儕その證の眞なる事を知り
- イエスの爲し事は此等の外になほ許多あり 若これを一々しるしなば其書この世に載盡すこと能じと意ふ也 アメン
新約全書約翰傳福音書 終
| 新約全書目次 | 約 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 總目次 |