新 約 全 書 馬 可 傳 福 音 書
第 一 章
- これ神の子イエス キリストの福音の始なり
- 預言者の錄して 視よ 我なんぢの面前に我使を遣さん 彼なんぢの前に其道を設くべし
- 野に呼る人の聲あり 云く 主の道を備へ其徑すじを直せよと有が如く
- ヨハネ野に於てバプテスマを施し 罪の赦を得させんが爲に悔改のバプテスマを宣傳たり
- ユダヤの全國およびヱルサレムの人々かれに來りて各々その罪を認はしヨルダンといふ河にてバプテスマを受
- ヨハネは駱駝の毛衣を着 腰に皮帶をつかね 蝗蟲と野蜜を食へり
- かれ宣傳けるは 我より勝れる者わが後に來らん 我は屈て其履の紐を解にも足ず
- 我は水をもて爾曹にバプテスマを施しゝが彼は聖靈をもて爾曹にバプテスマを施すべし
- 當時イエス ガリラヤのナザレより來りヨルダンにてヨハネよりバプテスマを受
- 頓て水より上れるとき天開れ靈鴿の如く其上に降るを見たり
- 又天より聲ありて云 なんぢは我が愛子 わが悅ぶ所の者なりと
- 斯て靈たゞちにイエスを野に往しむ
- かれ四十日野に在てサタンに試られ獣と共にをれり 天の使等これに事ぬ
- ヨハネの囚れし後 イエス ガリラヤに至り神の國の福音を傳いひけるは
- 期は滿り 神の國は近けり 爾曹悔改めて福音を信ぜよ
- イエス ガリラヤの湖の邊を歩る時シモンと其兄弟アンデレの湖に網うてるを見る 彼等は漁者なり
- イエス彼等に曰けるは 我に從へ 我爾曹を人を漁る者とせん
- 彼等たゞちに其網を棄て之に從へり
- 此より少し進行ゼベダイの子ヤコブとその兄弟ヨハネの舟に在て網つくろふを見て
- 直に彼等を召給ひしかば其父ゼベダイを傭人と共に舟に遺て彼に從へり
- 彼等カペナウムに至る イエス即ち安息日に會堂に入て敎を爲しに
- 人々その敎を駭き合り 蓋學者の如ならず權威を有る者の如く教たまへば也
- 其會堂に汚たる鬼に憑たる人ありて
- 喊叫いひけるは 唉ナザレのイエスよ 我儕は爾と何の與り有んや 爾きたりて我儕を滅すか 我なんぢは誰なる乎を知 すなはち神の聖なる者なり
- イエス之を責て曰けるは 聲を發すこと勿れ 其處を出よ
- 汚たる鬼その人を拘攣させ大聲に叫びて彼を出たり
- 衆人みな驚き相問て曰けるは 是何事ぞや 是いかなる新しき敎ぞや 汚たる鬼さへ權威をもて命じければ從へり
- 是に於てイエスの聲名徧くガリラヤの四方に播りぬ
- 彼等やがて會堂を出ヤコブ及ヨハネと共にシモン、アンデレの家に至しに
- シモンの岳母熱を病て臥ゐければ 或人たゞちに之をイエスに告
- イエス往て其手をとり彼を起しければ熱たちまち去ぬ 斯て其婦かれらに供事たり
- 夕かた日の落とき 人々すべての病を患へるもの 鬼に憑たる者をイエスに携へ來る
- その邑こぞりて門に集れり
- イエス各樣の病を患へる多の人々を醫し又多の鬼を逐出し鬼の言ふ事を許さゞりき 蓋鬼かれを識たるに因てなり
- 昧爽にイエス早く起人なき所にゆき其處にて祈禱せり
- シモンおよび彼と共に在し者等その跡を慕ゆき
- 彼に遇て曰けるは 衆人みな爾を尋ぬ
- イエス彼等に曰けるは 我は敎を宣傳る爲に爾曹と偕に附近の鄕村へ往ん 我これが爲に來れば也
- イエス徧くガリラヤの國を經めぐり其會堂にて敎を宣且鬼を逐出せり
- 癩病のもの一人かれに來りて跪き求ひ曰けるは 爾もし聖意に適ときは我を潔く爲得べし
- イエス憫みて手をのべ彼に按て 我意に適へり 潔なれと
- 言やいな直に癩病はなれ其人きよまれり
- イエス嚴く之を戒め 愼みて何をも人に告る勿れ 但ゆきて己が身を祭司に見せ
- 其潔られし爲にモーセが命ぜし所の物を獻て彼等に證據をなせと言て去しめたり
- 然ども彼いでゝ先この事を大に言つたへ語り廣めければイエス此後あらはに城に入がたく獨人なき所に居給ひしが 人々四方より彼に來れり
| 新約全書目次 | 可 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 總目次 |