耶 利 米 亞 記
第 一 章
- こはベニヤミンの地アナトテの祭司の一人なるヒルキヤの子ヱレミヤの言なり
- アモンの子ユダの王ヨシヤの時すなはちその治世の十三年にヱホバの言ヱレミヤに臨めり
- その言またヨシヤの子ユダの王ヱホヤキムの時にものぞみてヨシヤの子ユダの王ゼデキヤの十一年のをはり即ちその年の五月ヱルサレムの民の移されたる時にまでいたれり
- ヱホバの言我にのぞみて云ふ
- われ汝を腹につくらざりし先に汝をしり 汝が胎をいでざりし先に汝を聖め汝をたてゝ萬國の預言者となせりと
- 我こたへけるは 噫主ヱホバよ 視よ われは幼少により語ることを知らず
- ヱホバわれにいひたまひけるは 汝われは幼少といふ勿れ すべて我汝を遣すところにゆき我汝に命ずるすべてのことを語るべし
- なんぢ彼等の面を畏るゝ勿れ 蓋われ汝と偕にありて汝をすくふべければなりとヱホバいひたまへり
- ヱホバ遂にその手をのべて我口につけ ヱホバ我にいひたまひけるは 視よ われ我言を汝の口にいれたり
- みよ 我けふ汝を萬民のうへと萬國のうへにたて汝をして或は拔き或は毀ち或は滅し或は覆し或は建て或は植しめん
- ヱホバの言また我に臨みていふ ヱレミヤよ 汝何をみるや 我こたへけるは 巴旦杏の枝をみる
- ヱホバ我にいひたまひけるは 汝善く見たり そはわれ速に我言をなさんとすればなり
- ヱホバの言ふたゝび我に臨みていふ 汝何をみるや 我こたへけるは 沸騰たる鑊をみる その面は北より此方に向ふ
- ヱホバ我にいひたまひけるは 災北よりおこりてこの地に住るすべての者にきたらん
- ヱホバいひたまひけるは われ北の國々のすべての族をよばん 彼等きたりてヱルサレムの門の入口とその周圍のすべての石垣およびユダのすべての邑々に向ひておのおのその座を設けん
- われかれらの凡の惡事のために我鞫をかれらにつげん 是はかれら我をすてゝ別の神に香を焚き おのれの手にて作りし物を拜するによる
- 汝腰に帶して起ち わが汝に命ずるすべての事を彼等につげよ その面を畏るゝ勿れ 否らざれば我かれらの前に汝を辱かしめん
- 視よ われ今日この全國とユダの王とその牧伯とその祭司とその地の民の前に汝を堅き城、鉄の柱、銅の牆となせり
- 彼等はなんぢと戰はんとするも汝に勝ざるべし そはわれ汝とゝもにありて汝をすくふべれけばなりとヱホバいひたまへり
| 舊約全書目次 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 |
| 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 總目次 |