耶 利 米 亞 記
第 三 十 七 章
- ヨシヤの子ゼデキヤ、ヱホヤキムの子コニヤに代りて王となる バビロンの王ネブカデネザル彼をユダの地に王となせしなり
- 彼もその臣僕等もその地の人々もヱホバが預言者ヱレミヤによりて示したまひし言を聽ざりき
- ゼデキヤ王シレミヤの子ユカルとマアセヤの子 祭司ゼパニヤを預言者ヱレミヤに遣して 請ふ 汝我らの爲に我らの神ヱホバに祈れといはしむ
- ヱレミヤは民の中に出入せり そはいまだ獄に入られざればなり
- パロの軍勢のエジプトより來りしかばヱルサレムを攻圍みたるカルデヤ人は其音信をきゝてヱルサレムを退けり
- 時にヱホバの言預言者ヱレミヤにのぞみていふ
- イスラエルの神ヱホバかくいふ 汝らを遣して我に求めしユダの王にかくいへ 汝らを救はんとて出きたりしパロの軍勢はおのれの地エジプトへ歸らん
- カルデヤ人再び來りてこの邑を攻て戰ひこれを取り火をもて焚べし
- ヱホバかくいふ 汝らカルデヤ人は必ず我らをはなれて去んといひて自ら欺く勿れ 彼らは去ざるべし
- 設令汝らおのれを攻て戰ふところのカルデヤ人の軍勢を悉く擊ちやぶりてその中に負傷人のみを遺すとも彼らはおのおの其幕屋に起ちあがり火をもて此邑を焚かん
- 茲にカルデヤ人の軍勢パロの軍勢を懼れてヱルサレムを退きければ
- ヱレミヤ、ベニヤミンの地にて民の中に其分を分ち取んとてヱルサレムをいでゝ彼地にゆきしが
- ベニヤミンの門にいりし時そこにてハナニヤの子シレミヤの子なるイリヤと名くる門守をり預言者ヱレミヤを執へて汝はカルデヤ人に降るなりといふ
- ヱレミヤいひけるは 詐なり 我はカルデヤ人に降るにあらずと 然どイリヤこれを聽ずヱレミヤを執へて侯伯等の許に引ゆけり
- 侯伯等すなはち怒りてヱレミヤを撻ちこれを書記ヨナタンの室の獄にいれたり 蓋この室を獄となしたればなり
- ヱレミヤ獄にいり土牢に入てそこに多の日を送りしのち
- ゼデキヤ王 人を遣して彼をひきいださしむ 而して王室にて竊にかれにいひけるは ヱホバより臨める言あるやと ヱレミヤ答へていひけるは 有り 汝はバビロン王の手に付されん
- ヱレミヤまたゼデキヤ王にいひけるは 我汝あるひは汝の臣僕或はこの民に何なる罪を犯したれば汝ら我を獄にいれしや
- 汝らに預言してバビロンの王は汝らにも此地にも攻來らじといひし汝らの預言者はいま何處にあるや
- されば王わが君よ 願くはいま我に聽たまへ 請ふ わが願望を受納れたまへ 我を書記ヨナタンの家に歸らしめたまふなかれ 恐くは我彼處にて死なんと
- 是においてゼデキヤ王 命じてヱレミヤを獄の庭にいれしめ且邑のパンの悉く盡るまでパンを製る者の街より日々に一片のパンを彼に與へしむ 即ちヱレミヤは獄の庭にをる
| 舊約全書目次 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 |
| 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 總目次 |