出 埃 及 記
第 五 章
- その後モーセとアロン入てパロにいふ イスラエルの神ヱホバ斯いひたまふ 我民を去しめ彼等をして曠野に於て我を祭ることをえせしめよと
- パロいひけるは ヱホバは誰なればか我その聲にしたがひてイスラエルを去しむべき 我ヱホバを識ず 亦イスラエルを去しめじ
- 彼ら言けるは ヘブル人の神我らに顯れたまへり 請ふ 我等をして三日程ほど曠野にいりてわれらの神ヱホバに犧牲をさゝぐることを得せしめよ 恐くはヱホバ疫病か又は刀兵をもて我らをなやましたまはん
- エジプト王かれらに言けるは 汝等モーセ、アロン なんぞ民の操作を妨ぐるや 往てなんぢらの荷を負へ
- パロまたいふ 土民今は多かり 然るに汝等かれらをして荷をおふことを止しめんとす
- パロ此日民を驅使ふ者等および民の有司等に命じていふ
- 汝等再び前のごとく民に磚瓦を造る禾稈を與ふべからず 彼等をして往てみづから禾稈をあつめしめよ
- また彼等が前に造りし磚瓦の數のごとくに仍かれらに之をつくらしめよ 其を减すなかれ 彼等は懶惰が故に我儕をして往てわれらの神に犧牲をさゝげしめよと呼はり言ふなり
- 人々の工作を重くして之に勞かしめよ 然ば僞の言を聽ことあらじと
- 民を驅使ふ者等およびその有司等出ゆきて民にいひけるは パロかく言たまふ 我なんぢらに禾稈をあたへじ
- 汝等往て禾稈のある處にて之をとれ 但しなんぢらの工作は分毫も减さゞるべしと
- 是において民遍くエジプトの地に散て草藁をあつめて禾稈となす
- 驅使者かれらを促たてゝ言ふ 禾稈のありし時のごとく汝らの工作汝らの日々の業をなしをふべしと
- パロの驅使者等がイスラエルの子孫の上に立たるところの有司等撻れ なんぢら何ぞ昨日も今日も磚瓦を作るところの汝らの業を前のごとくに爲しをへざるやと言る
- 是に於てイスラエルの子孫の有司等來りてパロに呼はりて言ふ 汝なんぞ斯僕等になすや
- 僕等に禾稈を與へずしてわれらに磚瓦を作れといふ 視よ 僕等は撻る 是なんぢの民の過なりと
- 然るにパロいふ 汝等は懶惰し 懶惰し故に汝らは我らをして往てヱホバに犧牲をさゝげしめよと言ふなり
- 然ば汝ら往て操作けよ 禾稈はなんぢらに與ふることなかるべけれどなんぢら尚數のごとくに磚瓦を交納むべしと
- イスラエルの子孫の有司等汝等その日々につくる磚瓦を减すべからずと言るを聞て災害の身におよぶを知り
- 彼らパロをはなれて出たる時モーセとアロンの對面にたてるを見たれば
- 之にいひけるは 願くはヱホバ汝等を鑒みて鞫きたまへ 汝等はわれらの臭をパロの目と彼の僕の目に忌嫌はれしめ刀を彼等の手にわたして我等を殺さしめんとするなりと
- モーセ、ヱホバに返りて言ふ わが主よ 何て此民をあしくしたまふや 何のために我をつかはしたまひしや
- わがパロの許に來りて汝の名をもて語りしによりして彼この民をあしくす 汝また絕てなんぢの民をすくひたまはざるなり
| 舊約全書目次 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 總目次 |