暁 の 待 望
────────

アンドリウ・マーレー著




THE MORNING WATCH

Rev. Andrew Mourry, D.D.




祈  禱

 しゅなる神、あなたのいつくしみの故に、全地、自然界に朝ごとにみずみずしく新鮮であります。あなたを『朝の神』として識り奉ることを教え給え。あなたはあなたの御しもべらのために、この朝の時に於て如何ばかりのことをなし給いましたか。今それらのことを語る聖書を想う私の黙想を祝し、なおなおこの『朝の時』を貴ぶことを学ばしめ給え。願わくばこの朝の時こそわが神との福祉さいわいなる交際まじわりの時たらんことを。しゅよ、しかして、これは又あなたの憐憫あわれみによりて、わが家庭の祝福の時であり、それによりて彼等が終日あなたに近く過すことをえんことを。しかして御前みまえに伏してねがい奉る。あなたのすべてのたみの家々に於て、朝の家庭礼拝はきよく厳守せられ、その唯一の方途によって彼らの終日が聖潔きよく保たるるに至らんことを──。  アーメン



緖  言



 緒言と申しますよりも感謝のことばとして数言しるしますことは、私の歓喜よろこびといたすところであります。

 博士アンドリゥ・マーレー氏の著書は紹介を要しません。これは既に世界的であります。敬虔なる文書に関心を持たるる士にして足を一度海外に踏み出された方は、都市の至るところの大書肆しょしに、同博士の著書の広い場所を占めているのを注目せられたことでありましょう。これは実に十四ヶ国語に翻訳されております。

 私は目下編纂中の氏の伝記に関連して著書や大型トラクトの表を製作いたしましたがその数は百三十を超えております。

 氏の著書には氏一流の新鮮味と霊力とこまやかなる愛情と霊の洞察力とがあり、これは実に永久的価値を有するものであります。読めば読む程なお読みたいとの念をさかんにし、二度、三度読むごとに常に新しく、又常に深味ふかみを味わわしむるものは氏の著書の特長でありまして聖書そのものを思わしむるものがあります。

 これは氏の逝去後最初の刊行物であります。愛嬢ミス・エンミ・マーレーの経営にかかる救済ホームのために出版せられたものですが、極めて敬虔な、又教訓的実際的のものゆえ、特に初心の方のたすけとなることを疑いません。

 マーレー博士は既にペンを横たえてそのおおいなる報酬を天上に於て受けておられます。れど氏は死して尚その著書によりて語る。へりくだりて祈るは、この書もまた既刊先行のものの如く多くの求むる霊魂を慰め、強め、励まさんことであります。氏自身かつて仰せられたことがあります。自分の書の中心的大使命はほかでもない──しゅイエスは私共が既に味識し奉りおるはるか以上、私共に取って尚々なおなおそれ以上のものたらんことを常に望んでおらるるというこの大真理であると。そうです。既に識り奉ったところもほんの緒口いとぐちにしか過ぎません。しゅは私共にいよいよ自己生命をうしなわしめ、そこより救い出し、しかして神の光と生命いのちと愛とをもって私共をみたさしめんと待ち侘びていたまいます。ねがわくはこの小冊子を読むことによって読者諸兄姉のこの恩惠めぐみ深き一事を経験するに至られんことを。

       一九一七、八、四、喜望峰にて
                     英仏聖書協会書記
                         デ・エス・ビ・ジユベルト





 つい先頃、私共の教会の一人の長老が申しました。我等の会員の中に夜にしか家庭礼拝を保たないものがかなり沢山あるのではなかろうかと。その人自身としては毎朝かれの全家を集めて神の聖顔みかおを求めずしては、その日一日やってけない経験を持っているのでありました。

 その後、一再ならず、この問題が私共の教会の総会に持ち出さるるのを見まして、はからずも、私の心にうかばしめられたのは、この朝の時間に於て聖書のことばは何といっているかを熱心に振返ふりかえり見るようにすべてのクリスチャンに求むるは良いことであろうということでありました。らば私共は果して自らの朝の祈禱に忠実であるかどうか、神様が私共に与えく願っていらるるその霊とその恩恵をもって祈禱を勤めているかどうか、又その同じ恩恵に全家族をもあずからせたいと配慮しておるかどうか、自らの実状を認めることが出来てくるでありましょう。

 かの小冊子、『暁のまもり』に於て私はむしろ多く幼稚な信者のために書きました。失敗の主な原因は、概ね、毎朝、しゅイエスと共に静かに交わることを怠るにあることを彼等に指摘するを願ったのであります。この小著はすべてのクリスチャンに呼び掛けております。願わくはしゅめぐみ深くこれを用い給い、朝の時間を正当に用いることによって、如何ばかりの恩恵めぐみの宝庫の与えらるるかを示し給わんことを。既にそれを識る者は、ひとり静まる早朝のいのりの恩恵をそのすべての友に語って頂きたい。又、この小冊子を広く薦むることに助力して頂きたいものであります。かくて又ことに朝の家庭礼拝が広く実行せらるるに至るよう、御助力をねがうのであります。

                         アンドリウ・マーレー



訳 序



 基督教は物ではない、お方であるとは味わうべき言葉であります。けだし、ける御方の御顕現の前には、理屈も議論もいつか消し飛んで俯伏、礼拝、ただ、愛に溶かされて黙するばかりであります。ここに生命いのちがあり、みずみずしい新鮮さがあり、一切を更新する能力ちからがあります。基督教も基督者もこれによって二十世紀の間支持されて参りました。新しくされ、強くされ、満ち足らしめらるるためにはいつもここにきたらなければなりません。

 朝毎あさごとに、昨日を忘れて、朝の第一の時を、しかり、身も心も思いもいまだ何ものにも染まぬ白紙、新鮮そのものなる時をまずしゅに献げて御前みまえに座す。ただ、読書し祈禱するというのではない。ける御方に対座し奉りてうかがい、聴き、触れ申すという。福祉さいわいならざるはずがありません。これを致しませんから衰えます。古びます。これをなしてこそ日々新たでしょう。育ちましょう。簡単な事実ですが、この簡単なところで、皆やられているのであります。

 一日いちじつ、教友コリンスけいに招かれてお交わりを頂いた時、談、偶々たまたまマーレーのことに及び、けいは南アフリカにいられた関係からいろいろ珍しく新しい噂を承ったことでありましたが、その節、示されたのがこの小冊子『The Morning Watch』でした。Night Watchが夜番、寝ずの番なら、これは払暁の見張り(第三日目参照)とでも申しましょうか。書かれた動機は、家庭礼拝をどうしても朝に保つようにとのすすめにあるようですが、そのために個人個人、また、如何なる困難を排しても『朝』を守望まもるべきであることを勧めたものであります。簡単、単純な日毎ひごとの一章ですけれども、短いものだけに熟読玩味しつつ、朝の静まりの時の栞とする時、自ら臨在に接する感があり、事実、しゅまみゆる助けとなるを覚えます。拙訳を如何いかんともすることが出来ませんが、著者を用いし御霊みたま、静まる読者を助け給わんことを。

 『あかつき待望まちのぞみ』と致しましたが、朝毎あさごとに、太陽のずるを前にしてしゅまみゆる我等の霊魂の態度はそのままの『かの朝』を憧憬あこがれ、かの朝、顕われ給ふしゅをまつ待望まちのぞみであることを思わしめられます。しゅの臨在この小冊子に、何処いずこはてまでも、ともなり給え!

     『ああその朝、救主すくいぬしに我らわん!』

        昭和八年三月  聖書学舎の一室にて
                         小  島  伊  助



| 総目次 | 祈禱と序文 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |